anoche sara fue a la casa de una amiga mexican citizen
<h2>Correct answer:</h2>
<em>Mi amiga no vive en mi ciudad. Ella vive muy lejos en Europa. Para llamarla, necesito hacer una llamada de </em><em>larga </em><em>distancia.</em>
llamada de larga distancia means long-distance call. Since my friend lives far away from Europe, I need to make a long-distance call to talk to her. This type of calls can be made in a phone booth, so perhaps you need to pay to do this.
The verb which is irregular in the preterite is querer.
When it comes to hablar and comer, they are both regular verbs. This means that in order to conjugate them, you just need to delete -ar for hablar and -er for comer, and add the following suffixes: é, aste, ó, amos, asteis, aron for hablar, and í, iste, <span>ió, imos, isteis, ieron for comer.
</span>However, when it comes to querer, you have to learn the entire conjugation by heart: quise, quisiste, quiso, quisimos, quisisteis, quis<span>ieron.</span>
A direct object pronoun replaces a direct object, that is a noun that directly receives the action of a verb in a sentence. Moreover, direct object pronouns in Spanish agree in number and gender with the nouns they replace. In the sentence:
<em>Compro </em><em>la gasolina </em><em>en la estación de servicio</em>
<em>La gasolina</em> is the direct object because it receives the action comprar. Since <em>la gasolina </em>stands for the third person singular in feminine form, we need to use the direct object pronoun that matches this person, that is, la. Therefore, the new sentence is:
<em>La </em><em>compro en la estación de servicio</em>
Los osos polares son más peligrosos porque piden correr fácilmente más rápido que un humano, haciendo más daño con su garra.