In English:
Observe the angles that form these lines when cutting and complete what type are already resolved exercise
Answer:
1. estoy
2. not sure but voy or vas
Explanation:
Answer:
<u>ordenar</u>=<em>tidy up</em>
<u>limpiar</u>= <em>clean </em>
<u>hacer la cena</u>= <em>make dinner</em>
<u>darse cuenta</u>= <em>realise</em>
<u>mirar</u>= <em>look at</em>
<u>enfadarse</u>= <em>get angry</em>
<u>poner</u>= <em>put </em>(this is a general translation but, of course, the most suitable one will completely depend on context. For example, "<u>poner la mesa</u>" would be translated as "<em>set the table</em>")
<u>hacer</u>: <em>do/make </em>(in this case, context is also essential for a proper translation. In Spanish, we tend to use "<u>hacer</u>" in almost any context while in English, the translation will vary more considerably. Eg: "<u>hacer la tarea</u>" = "<em>do your homework</em>"; "<u>hacer la cena</u>" = "<em>make dinner</em>".
The theme would be, "Es importante estar preparado para todo."
Hope this helps! Have a great day!
During the colonial years, Mexico's way of life was influenced by European styles and mostly by the French. The rich families had the privilege of wearing dresses and suits imported from France. The women's dresses were long and straight with bell sleeves. The men's suits included a pant with a “carrot” style cut, socks and booties (a type of short boot)
During the Mexican revolution men's style included a jacket or a long sweater and a cup hat. The revolutionary men wore pants, a poncho, sandals, a hat and a hankerchief.
The revolutionary women were the adelitas (idk how to translate this word) They wore a long skirt, shirt, sandals and braids
Hope this helps