Answer:
I think that it's Nicaragua
Explanation:
<span>lo siento, no tengo idea, ¿has intentado buscarlo en google</span>
Answer:
El narrador de este cuento es una asesino sin nombre, que intenta convencer al lector que no esta loco y no debe responsabilizarse por los crímenes de los que es acusado.
Puesto desde el punto de vista de un hombre que esta a punto de ser ahorcado se ve la desesperación por persuadir al lector de que es inocente.
Su primera casa es convertida en la prisión de la esposa y de las mascotas, a través de la lectura el lector llega a descubrir que la familia del protagonista era rica y e¿incluso tenia sirvientes a su disposición.
Hey!
Hope this helps...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Here are the Translations of the following statements above...
[I will also show the English version, so you know which one is to which translation...]
I'm not the best at Spanish, but I do translate pretty well..
English (1): I went to the post office in order to send a letter.
Spanish (1): Me fuimos a el oficina postal en orden a envio un carta.
English (2): I bought some stamps.
Spanish (2): Me Compré algunos.
English (3): I wrote the address on the envelope.
Spanish (3): Me escribió el dirección en el sobre.
English (4): I put the letter in the envelope.
Spanish (4): Me puse el carta en el sobre.
Own created sentence...
English: I did not not bring the mail to the post office.
Spanish: Me hizo no no traer el correo a el oficina postal.