Answer:
If there has to be one, it should probably go after the word "said"
Explanation:
"Amber said, I hope I am not late for the school bus this morning."
I would say that it doesn't really need a comma, but if it <em>has </em>to have one then that would be the most logical answer.
Confirm
interlevel
parachute
uncertain
disease
postchange
bifirm
prefix
incertain
dedate
hope some of these help
ごめんなさい
Sorry in Japanese any more Japanese question I will more more then glad to help you with I took Japanese 4 years
Eu não falo bem português, então me desculpe se eu cometer um erro. Para o título, eu sempre escrevo "(Título do livro) Relatório de redação".
Sobre o que é o texto da opinião? Talvez eu possa ajudá-lo a escrever :)
Answer:
An a brocade world where the concept of Nishiki no Miya and fm lower story does not exist.
Explanation:
That’s the translation