Honestly, it all depends on the accent. And the way that they’re written
Bonjour
1- Mettez la machine à laver et le sèche-linge dans la buanderie.
2- Emportez le micro-ondes dans la cuisine.
3- La table de chevet et le réveil vont dans la chambre.
4- Quand je fais mon lit, j'ai besoin d'un drap, d'une couverture, et d'un oreiller.
5- Quand je repasse mon linge, il me faut un fer à repasser.
6- La d o u c h e et le lavabo se trouvent dans la salle de bains.
<em>sorry the noun 'd o u c h e " has to be written here like this otherwise it says 'inappropriate words' but of course, writ it down normally</em>
7- Le canapé <em>(sofa) </em> se trouve dans le salon.
Hope this helps ☺☺☺
Explanation:
Translation:
Aller-Faites Maintenant: Start-Do Now
Following question: What are you and your family going to do this weekend? Ex: My mother is going to the office.
Sample answer from me:
I am going to spend the weekend with my family. I will help make dinner with my mother and maintain the garden with my father. I will also finish my chores. In my free time, I will play video games with my friend as well as study French. This is going to be a busy weekend with my family!
French: Je vais passer le week-end avec ma famille. J'aiderai à préparer le dîner avec ma mère et à entretenir le jardin avec mon père. Je finirai également mes tâches ménagères. Pendant mon temps libre, je jouerai à des jeux vidéo avec mon ami et j'étudierai le français. Cela va être un week-end chargé avec ma famille!
Jean a fait une inhalation parce qu'il avait un rhume.
<em>Verbe "faire" au passé composé : </em>
J'ai fait
Tu as fait
Il,elle, on a fait (Jean=il)
Nous avons fait
Vous avez fait
Ils,elles ont fait
Bonjour
7- <em>Il fait semblant de dormir.</em>
<em> </em>He is pretending to sleep.
-
8- <em>Fais attention à ne pas te faire mal !</em>
<em> </em>Be careful not to hurt yourself !
-
9- Les enfants n'avaient rien à faire et ont fait des bêtises.
The children had nothing to do and got into trouble.
☺☺☺