Answer:
Ok, thanks for the information, but what's the question here??
Hello !
→ Vous avez le choix entre deux assurances-maladie, laquelle préférez-vous?
<em>× × i hope i helped you ! × ×</em>
Bonjour,
Thomas et moi, nous sommes partis de Lyon samedi et nous sommes arrivés à Paris à onze heures. Nous sommes passés à l'hôtel et puis je suis allé au Louvre. En route, je suis tombé sur un vieil ami, et nous sommes allés prendre un café. Ensuite, je suis entré dans le musée. Samedi soir, Thomas et moi, nous sommes montés au sommet de la tour Eiffel et après nous sommes sortis en boite. Dimanche, nous sommes retournés au Louvre. Alors aujourd'hui, je suis fatiguée.
i think its A
Go to the end of the street and turn right
The answer is A. le crayon. A false cognate is a term for where something that has similar spelling or sounds in one language (in this case, English), has a different meaning in another (French).
So crayon, in English means a crayon, a wax coloring stick. Whereas in French, le crayon means "the pencil." All the other options mean what they look like in both languages. :)