Answer:
maybe they are valguar
and want to got reply from you!
Explanation:
don't care about that person
Answer:
United = basically as a group/community
united in a sentence "They all united at the church."
Telephones = A device to use to connect with people that are distanced from you.
Telephones in a sentence: "I use my telephone to call people from far away."
Explanation:
Please mark me as brainliest
Answer:
he doesn't have dementia, he just didn't show that he cared
Explanation:
im pretty sure he ended up buying a new one lol
The first answer is asistió.
You chose the correct verb (asistir = to attend), but since asistir is an -ir verb, to its 3rd person preterite conjugation is -ió (not just -ó). -Ar verbs, on the other hand, will simply end in -ó (Ella caminó hier.).
The second answer is llegué.
Again, you chose the correct verb (llegar = to arrive), but the spelling is wrong. The ending for first person preterite must b -ué due to the preceding "g." This is because you want to keep the hard "g" sound (like in "got"), but "ge" in Spanish sounds like "he" ("general" sounds like "heneral" for example).
The third answer is "compramos."
"Comprar" means "to buy," while "gastar" means "to spend." Since you are talking about things (cosas), it is correct to say that you and your friends "bought" some things, rather than "spent" some things.
The fourth, fifth, and sixth answers are correct.
The seventh answer is "escribió."
You chose the correct verb (escribir - to write), but like with "asistir" in the first sentence, "escribir" is an -ir verb. To form the 3rd person preterite with an -ir verb, the ending is going to be -ió, not just ó.
The eighth answer is "decidió"
You chose the correct verb (decidir = to decide), but like with "asistir" and "escribir," "decidir" is an -ir verb. As such, the ending will be -ió (not just -ó) for the 3rd person preterite conjugation.
The ninth answer is "encontró" (in the second part, "vimos" is correct).
"El traje" means suit, and "salir" means to leave. Although "She left the suit" grammatically makes sense, it is more contextually logical that "She found (encontró) the suit" before heading to the movies (película). Note: If the verb had been reflexive (salirse), it would have made more sense to say "Ella se salió el traje," which means "She took off the suit."
I think it's like Zuò dé hǎo<span>
</span>