Is it like translation is that the question ? To translate it ?? Or was there supposed to be a photo
I can give you help for number 2. Not that i don't know the rest but it's best that you learn by what you can do. The example they give you for part B (la obra fue larga) means, the work was long. They give you an image to show people working. For the others, they give you an idea on what to write, so they can be just about anything, so there's no right or wrong. I'll give you an example for number 2; they show you books. It could be words that are hard or HW. For example: La tarea fue dificil. If there is any other you are still stumped on, let me know so i can help.
Answer: 1. ¿Podría venir conmigo a la sala de conferencias?.
2. ¿Me puedes dar un aumento de sueldo?
3. Por favor, ¿puedes leer este currículum vitae?
4. ¿Podrían comprobar esta teoría?
5. Disculpe, ¿Podría decirnos por qué invirtió todo su dinero en esa empresa?
You are making these commands into questions. ex. "Come with me." is turned into "Would you come with me?" you can sprinkle in a please (por favor) or an excuse me (disculpe) just to seem fancy.
The rhythm and the words are the most important parts of flamenco