How to say in indigenous language name please?
The correct translation is: Carlos y Sofía aprenderán mucho sobre la cultura de Puerto Rico en Jayuya.
In the example above, we can see the Spanish verb <em>aprenderán</em>, which is conjugated in <em>futuro simple, modo indicativo</em> (simple future tense, indicative mood) and we can see the modal verb <em>will </em><em>in the original sentence</em>, which is also used to express <em>future</em>.
On the other hand, the<em> second example is wrong</em> because the spanish verb <em>aprenden </em>is conjugated in <em>presente, modo indicativo </em>(simple present tense, indicative mood).
Answer:
Andrés no<em><u> ha </u></em><em><u>llegado</u></em> todavía.
B is the future form for yo.
Answer:
LOLA:
Hoy a las tres hay una reunión del club de computadoras. ¿Quieres venir a casa
?
ALICIA: Lo siento, pero no puedo. Hoy después de las clases voy a casa para hacer la tarea.
LOLA: ¡Qué lástima!
ALICIA: Sí, porque me gustan mucho las computadoras. Quiero aprender a utilizar una página Web.
LOLA: ¿En qué actividades extracurriculares estás tú?
ALICIA: Soy miembro del equipo de natación. ¿Y tú?
LOLA: Practico el karate. Me gustan mucho las marciales. Yo no nado muy bien.
ALICIA: Tengo una idea. ¿Por qué no vienes a la alberca conmigo el sábado?