Answer: The Vern is catching
Answer:
OD To make Gregor seem less connected to his parents.
Explanation:
Franz Kafka's "The Metamorphosis" revolves around the transformation of Gregor Samsa into an insect, making him alienated and reclusive of his own family. Moreover, the story delves into the aloofness, alienation, change, and the importance of family relations in an individual's life.
As given in the question, the two translations of the same text make a different aspect of the story and its characters. While Joachim Neugroschel's translation addressed the parents using the article "the", David Wyllie's translation used the possessive pronoun "his" to refer to Gregor's parents. This difference in referring to the parents is that while <u>Wyllie's version shows a close bond between the parents-son, Neugroschel presents a rather disconnected relationship between Gregor and his parents</u>. He seems to address or mention the parents in such a way that they feel no connection to their son, who has changed.
This use of "the" for the parents instead of "his" seems to show the weak or rather strained connection between Gregor and his parents. Thus, the <u>correct answer is option D</u>.
Josef worked mostly on twins and performed horrid medical experiments.
There is a desire to do something. Hope this hemps
Answer:
The word conveys means as used in paragraph 1 is that you have to carry from place to place. To make or comminicate.
Explanation:
I know this because you have to know that you are conveying someone you are making them do something, your asking to cary out from place to place. so when you make or comminicate or tell someone to do something for you your making then obey you.