You need to provide more information and also what is the question
General Ignacio Zaragoza led the Mexicans in the fight against the French.
Hope this helps. :)
<span>She could start with the last sentence instead, allowing suspense
to build as the reader wonders why she is hesitant to ask if Grandma
June needs help.</span>
I think
Humility
Bravery
Honesty
Wisdom
Truth
Respect
Love
Hop this helps
Answer:
1.せんせい, につのてすとをおねがいします。
2. わたしのしゃしんはあそこにあります。
3.ちょこれーとをよんこおねがいします。
4.わーくしーとはそこにあります。
5.えんぴつをおねがいします。
6.すみません, あめをはちこおねがいします。
7.あなたのおかねはここにあります。
8.かみをさんまいおねがいします。
9.かさはここにあります。
10.きょうかしょをおねがいします。
11.ゆりのほんはこちらです。
Explanation:
Since the person above me used kanji as well as katakana in their sentences. I got you. This is the sentences in hiragana "ONLY"
1. せんせい, につのてすとをおねがいします。
せんせい(teacher) につのてすと( two test) を(particle) おねがいします(please)。
2. わたしのしゃしんはあそこにあります。
わたしの(my) しゃしん(photo) は(particle) あそこに(over there) あります(it is)。
3. ちょこれーとをよんこおねがいします。
ちょこれーと(chocolate) を(particle) よんこ(four) おねがいします。(please) 。
4. わーくしーとはそこにあります。
わーくしーと(worksheet) は(particle) そこ(there) に(particle) あります(it is)。
5.えんぴつをおねがいします。
えんぴつ(pencil)を(particle) おねがいします。(please) 。
6.すみません, あめをはちこおねがいします。
すみません, あめ(candy) を(particle) はちこ(eight) おねがいします。(please)。
Please note when speaking ame can mean rain and candy. A difference in pitch changes the word. Higher=candy Lower=rain
7.あなたのおかねはここにあります。
あなたの(you/your) おかね(money) は(particle) ここ(here) にあります(it is)。
8.かみをさんまいおねがいします。
かみ(paper) を(particle) さんまい(three) ください(please)。
Please note just like with candy, when saying kami a difference in pitch can change the word. Higher= god Lower=paper
9.かさはここにあります。
かさ(umbrella) は(particle) ここ(here) にあります(it is)。
10. きょうかしょをおねがいします。
きょうかしょ(textbook) を(particle) おねがいします(please)。
11. ゆりのほんはこちらです。
ゆり(yuri) の(particle) ほん(book) は(particle) こちら(here)です(is/ it is)。