Answer:
In Malayalam,
അങ്കണത്തൈമാവിൽനി നാദ്യത്തെപ്പഴം വീ യമ്മതൻ നേത്രത്തിൽ നി ന്നുതിർന്നു ചുടുകണ്ണീർ.
നാലുമാസത്തിന്റെ മുമ്പി
ലേറെനാൾ കൊതിച്ചിട്ടി ബാലമാകന്ദം പൂവി ട്ടുണ്ണികൾ വിരിയവേ,
അമ്മതൻ മണിക്കുട്ടൻ പൂത്തിരി കത്തിച്ചുപോ ചാഹ്ലാദിച്ചടുത്തെത്തി.
ചൊടിച്ചുമാതാവപ്പോൾ, "ഉണ്ണികൾ വിരിഞ്ഞ പൂ
മാങ്കനി വീഴുന്ന പൂങ്കുല തല്ലുന്നതു
പൈതലിൻ ഭാവം മാറി. വദനാംബുജം വാടീ,
കൈതവം കാണാ
കണ്ണുനീർത്തടാകമായ്.
"മാമ്പഴം പെറുക്കുവാൻ ഞാൻ വരുന്നില്ലെന്നവൻ
In english,
In the courtyard, Nadyamtheppazham Vee Yammathan burst into tears.
Four months ago
Lorenal kotichitti balamakandam poovi tunnikal viriyave,
Ammathan Manikkuttan lit a candle and approached Chahlad.
When he spoke, he said,
Mango beats the falling inflorescence
The appearance of the child changed. Vadanambujam Vadi,
See Kaithavam
As a lake of tears.
"I'm not coming to pick mangoes