Answer:
Explanation:
1. По прибытии в город; благодаря поддержке; вследствие отпуска; ошибки в следствии; наподобие шара; обрати внимание на подобие; в продолжение года; в отличие от него; по приезде в страну; по причине отсутствия; в продолжении книги; в продолжение десятилетий; находился в заключении три года; в заключение доклада; ввиду непогоды.
2. по окончании школы; благодаря помощи; что имеешь в виду; говорили насчёт отпуска; деньги шли мне на счёт; ушёл на встречу с братом; навстречу ветру; навстречу трудностям; что-то вроде квадрата; согласуются в роде и падеже; надо мной солнце; в продолжение часа; в течение суток; ввиду города; в виду отъезда.
3. в связи с приездом; по мере поступления; во избежание проблем; несмотря на ветер; не смотря себе под ноги; несмотря на простуду; посередине комнаты; вместо друга; пришёл в место, назначенное другом; нечто вроде улыбки; согласуются в роде и числе; в завершении рабочего дня; по прибытии на отдых; согласно приказу; по приезде в страну.
You would say please in Spanish as "por favor"
B because A seems like he was resigned because he was doing something wrong but B makes it seem like he was resigned because of his health and they wish him well,
<span>Transforms the sentence into passive analytical and passive synthetic: The critic considered the film as excellent</span>
Answer: this is true
Explanation: one word that i can think of is “fast”
ex: noun: she is on a fast
Verb: she will fast tomorrow
Adverb: she is fast
so there you can see that a word can in fact be all three at the same time, depending on the context of course