The answer is B Abogado just use goolge translate in means attorney
Answer:
1. El doctor dijo que no ERA nada grave.
2. El doctor QUERÍA ver la nariz del niño.
3. Su mamá ESTABA dibujando cuando Miguelito entró llorando.
4. Miguelito TENÍA la nariz hinchada (swollen). Fueron al hospital.
5. Miguelito no IBA a jugar más. Ahora quería ir a casa a descansar.
6. Miguelito y sus amigos JUGABAN al béisbol en el patio.
7. ERAN las dos de la tarde.
8. Miguelito le dijo a la enfermera que LE DOLÍA la nariz.
Explanation:
All the examples require the right imperfect form of the verb. Let's see the conjugation:
HABLAR
1. hablaba 1. hablábamos
2. hablabas 2. hablabais
3. hablaba 3. hablaban
COMER
1. comía 1. comíamos
2. comías 2. comíais
3. comía 3. comían
ESCRIBIR
1. escribía 1. escribíamos
2. escribías 2. escribíais
3. escribía 3. escribían
It is used to describe past situations (Miguelito TENÍA la nariz hinchada (swollen). Fueron al hospital.) and for the indirect speech (El doctor dijo que no ERA nada grave.)
<h3>What is the best translation for the following sentence?</h3><h3>The Asian figurines are <u>smaller</u> than the Mexican dolls.</h3>
Answer: Las figuritas de Asia son <u>menos grandes</u> que las muñecas de México.
Asian figurines are less large than Mexican dolls.
Explanation: the comparatives "menos grandes" and "más pequeñas" have a similar meaning. "Menos grandes" means "less large" and "más pequeñas" means smaller.
It’s a despedida.
hopefully this helps:)