Answer:
The feature that most helps indicate to the reader that this modern translation was originally an Old English poem is alliteration
Explanation:
The question is not complete since it does not provide the reference text, here is the text:
Read the passage from "A Shield."
A lonely warrior,I am wounded with iron,
Scarred with sword-points,sated with battle-play,
Weary of weapons.I have witnessed much fighting,
Much stubborn strife.
First of all, we need to take in consideration that alliteration is the principal literary device Old English poetry to bind the words, this lines have several examples of this technique such as "wounded with" or "stubborn strife", the other options are not as representative of old English poetry as this literary device.
Rereading. Or looking up unknown words.
Would you be able to show the image or the passage so that i can see or read it to understand what this is saying better
Answer:
the correct answer is both show Icarus drowning after the wax holding his wings together has melted.
Brueghel's painting Landscape with the Fall of Icarus and Ovid's "The Story of Daedalus and Icarus" are similar because they both show Icarus drowning after ignoring his father's adivce and flying to close to the sun.
In the painting, we can see Icarus's feet sinking into the water. And, in Ovid's story, the melting of the wax holding Icarus's wings together along with his falling into the sea is clearly described.