<h3>Mauricio va a llevarle el ########### a su hija en la escuela. </h3><h3>Mauricio is going to take the dictionary to his daughter at school.</h3>
Answer: Mauricio <u>se lo</u> va a llevar.
Translation: Mauricio is going to take it.
Explanation: Transitive verbs need a direct object to complete their meaning. The direct object of the verb "llevar" is "el ###########", this is a masculine and singular noun, so the direct object pronoun is "<u>lo</u>" that matches gender and number with the object it replaces. The indirect object is "su hija", which is a singular noun and the indirect object pronoun is "le" because it has to match in number with the object it replaces. When the direct object and indirect object pronouns appear in the same sentence, the indirect object pronoun is always written first and replaced with "<u>se</u>", so in this sentence it is "<u>se lo</u>".
########### = word not allowed.
<h2><em>Spymore</em></h2>
I don't know which one is correct but I will translate
1- the woman is behind the computer
2-the woman is on top of the computer (definitely not this one)
3-the woman is far from the computer
4-the woman is in front of the computer
To me 1 and 4 makes more sense but you can choose
"hay" is the right answer