Translation :
When I travel abroad, I am prepared to try the typical dishes. I like to know the ingredients that are used in other countries. The cuisine of a country tells us a lot about its geographical areas: for example, if we go to the coast, seafood and fish from that place are used a lot. In the desert areas of Mexico, on the other hand, meat is used a lot, the lack of beef, chicken meat and the kid that is the typical dish of Monterrey. In this way, eating becomes a delicious and incredible experience.
Using tener que, I changed the conjugation to match the the subject of my sentences:
1. Tengo que ponerme maquillaje.
Translation: I have to put on makeup.
2. Tenes que ponerte sapatos mas bonitos.
Translation: You have to put on more beautiful shoes.
3. Tengo preparar la salsa por todos.
Translation: I have to prepare salsa for everyone.
Hope this helps! Feel free to ask any questions.
Answer:
B) La conexión entre los dos continentes resulta en una fusión original de ideas y estilos de literatura.
Explanation:
Romantisicm originated from Europe combined with Latin American ideals and cultures created various new types of literature as <em>i</em><em>n</em><em>d</em><em>i</em><em>g</em><em>e</em><em>n</em><em>i</em><em>s</em><em>m</em><em>o</em> and sparked new nationalist momevents within the continent, most notably Simon Bolivar's campaign.
Answer:
El texto primario, aquel que pronuncian los personajes.
El texto secundario, el texto incluido por el narrador y que nos ayuda a comprender la situación y a conocer todos aquellos datos imprescindibles para la narración.
Explanation:
Your answer is A- La compro.
Translation: I but my fav issue every month.