Bon nuit, mon cherie would translate as - Good night, my darling.
It is a French expression you use when you want to tell someone to sleep tight, basically.
Answer:
All of the above logically could be applied in this context; however, if you are to choose one, I would think your best bet is "Vary Tone and Emphasis."
Explanation:
There's a lot that goes into making a speech more enthralling for the audience, especially depending on what kind of presentation you're giving. Generally speaking, I believe the tone and emphasis are most important for all speeches, so that probably sounds like your best bet.
Las enfermeras son muy pacientes
S.E.E stands for Signing Exact English.
It’s more visual sign but it is somewhat improvised. Certain signals will have different prefixes and the same root sign. Signers gain a bigger vocab this way but it takes longer
P.S.E is Pidgin signed English. This helps keep the pace when corresponding with speaking. So words that aren’t that meaningful to the sentence are removed.
Answer: La falta de electricidad
Explanation:
translation
My family and I have been in a hostel for two days. A hurricane happened and we cannot be in our house; we can't cook in the kitchen; there is no hot water and it is very hot inside the house.
La falta de electricidad = Lack of electricity