B. qtd. in
Let's say you were using an article from ESPN to write about the NCAA tournament. Coach Pitino is quoted as saying, "The tournament is rigged." If you only want to use Coach Pitino's quote, you need to use the indicator "qtd. in" as part of your citation since Bilas, the author of the article you are reading, did not actually say those lines himself. Pitino is being quoted in the article by Bilas. After the quote you would write (qtd. in Bilas).
Answer:
I would say it's ethos.
Explanation:
It doesn't make sense (illogical) to do something that could truly cost you life and limb.
Answer:
A) Our staid coach surprised us with a joke that was totally out of character
Explanation:
Although staid's denotative meaning is "sedate, respectable, and unadventurous," the word is often used to describe people who are stodgy or dull. If one was surprised by someone telling a joke, and calls that "out of character", then we can infer that that person was usually rather boring. Therefore, using context clues, we can infer that this is the correct use of staid.
Dee learns about her heritage from books. Maggie learns about it in her everyday life.
<h3>
What do you mean by "Everyday Use" ?</h3>
"Everyday Use" by Alice Walker tells the story of an African American woman, called Mama and her two daughters (Dee and Magie), who have learned to love their heritage as African American women in two different ways.
While Dee is an educated woman that learned to love her heritage after attending school and believes her heritage might be preserved by displaying some of the old objects her mother.
Maggie loves her heritages by following the everyday traditions of her family and using the objects and artifacts that represent the past of her family (heritage).
Thus, while Dee learned about her heritage from books while she attended school, Maggie learns about it in her everyday life by living in the way her ancestors did.
Learn more about "Everyday Use" , refer to the link:
brainly.com/question/1326263
#SPJ1
I inferred this to be the paragraph where the expression was taken from;
"No, the romance and the beauty were all gone from the river. All the value any feature of it had for me now was the amount of usefulness it could furnish toward compassing the safe piloting of a steamboat. Since those days, I have pitied doctors from my heart. <em>What does the lovely flush in a beauty's cheek mean to a doctor but a "break" that ripples above some deadly disease? Are not all her visible charms sown thick with what are to him the signs and symbols of hidden decay? Does he ever see her beauty at all, or doesn't he simply view her professionally, and comment upon her unwholesome condition all to himself? And doesn't he sometimes wonder whether he has gained most or lost most by learning his trade?."</em>
<u><em>Explanation</em></u>:
There is a reasonable possibility that the expression "<em>break</em>" is referring to a break or shift in perception a doctor may have for a patient who has a lovely smile but is suffering from a deadly disease.
In other words, what he sees may trigger a mental shift in his perception, which is highlighted on the statement made further in the paragraph which says; "Are not all her visible charms sown thick with what are to him the signs and symbols of hidden decay?." Meaning the Doctor has gotten a "break" and thus no longer sees the beauty in the patient.