I think that the answer is C. Hope that this helps
Hello. You forgot to enter the answer options. The options are:
Champollion will translate the rest of the Rosetta Stone’s hieroglyphs.
Another scholar will use Champollion’s work to translate the rest of the hieroglyphs.
The Rosetta Stone will never be fully translated by an scholar.
Champollion’s translations will be proven wrong.
Thomas Young will prove that Champollion stole his ideas.
Answer:
Champollion will translate the rest of the Rosetta Stone’s hieroglyphs.
The Rosetta Stone will never be fully translated by an scholar.
Explanation:
The attempt to unveil the messages stored in Rosetta Stone is far from over, due to the difficulty in finding sources and references about the meanings of hieroglyphs. This difficulty is so great that it goes beyond time and it is likely that Rosetta Stone will never be fully translated by any scholar and its complete message remains a mystery forever. However, we can count on the translation of part of the message, because the tireless work of some historians, like Champollion, will be able to find the meaning of parts of the message.
Because it is a sort of a foreshadowing of what is about to happen later. Also, he does that to create suspense, tension, and to keep us wondering what is going to happen next.
I say Tragedy.
I have read Edgar Allan Poe‘s “Annabel Lee”
That saying, during the whole poem, I had the vibe of tragedy rather than terror. He is losing his precious Annabel. Which is more “devastating” or “tragic” if you will. So I go with B.
Have a great day sir/m’am!