Answer:
Ella nació con el nombre Lucila de María Godoy Alcayaga y ella llega de una familia católica ella llegaba de un nación chilena. Ella ganó el premio Nobel de lectura. Ella también escribía peón para niños pero muy triste murio al edad de 10 Enero 1957 Al edad 67 muy joven
Explanation:
Answer:
The First one is yes, the grammar is correct. The second one is cambiarme.
Explanation:
For the first one, if you translate it, it would be "I always sleep at ten" The second one is the last one because it would be "I'm going to change my clothes because it's dirty"
Brainliest would be amazing :D
Answer:
1. El doctor dijo que no ERA nada grave.
2. El doctor QUERÍA ver la nariz del niño.
3. Su mamá ESTABA dibujando cuando Miguelito entró llorando.
4. Miguelito TENÍA la nariz hinchada (swollen). Fueron al hospital.
5. Miguelito no IBA a jugar más. Ahora quería ir a casa a descansar.
6. Miguelito y sus amigos JUGABAN al béisbol en el patio.
7. ERAN las dos de la tarde.
8. Miguelito le dijo a la enfermera que LE DOLÍA la nariz.
Explanation:
All the examples require the right imperfect form of the verb. Let's see the conjugation:
HABLAR
1. hablaba 1. hablábamos
2. hablabas 2. hablabais
3. hablaba 3. hablaban
COMER
1. comía 1. comíamos
2. comías 2. comíais
3. comía 3. comían
ESCRIBIR
1. escribía 1. escribíamos
2. escribías 2. escribíais
3. escribía 3. escribían
It is used to describe past situations (Miguelito TENÍA la nariz hinchada (swollen). Fueron al hospital.) and for the indirect speech (El doctor dijo que no ERA nada grave.)