The best translation of the following sentence "as for me, i don't know" we have that will be "por mi parte, no sé".
This will be the correct translation because when we look at the translation of the other options we have that they correspond to :
- "para siempre, no sé" wil correspond to "forever i don't know"
- "para que sepas, no sé" will correspond to "just so you know, i don't know"
- "por ejemplo, no sé" will correspond to "for example, I don't know."
In this way, the translation that best suits is "por mi parte, no sé".
See more about translation at brainly.com/question/11914505
Answer:
I believe it should be more righteous
Explanation:
Because always standing above in a higher position suggests superiority
Answer:
Explanation:
First blank: their small size
Second blank: distance from the sun
Answer:
the answer is evaporation
Explanation: Evaporation is the process by which a liquid transforms into vapor (a gas). When some material is in its liquid phase, its particles are really close together (but not as much as we would see in a metal). As the temperature of the liquid increases, also does the kinetic energy of the particles. This cause the particles in the water to move a lot faster, thus its oscillations are larger. This causes an increase in the volume of the material.
Answer:
ANSWER IS
Explanation:
The cognitive stages are not as fixed or rigid as Piaget proposed. ... Piaget may have underestimated the role that parents and other people play in a child's intellectual development. Some psychologist believe that we can 'hothouse' children so they develop at a quicker rate. Piaget ignored different kinds of thinking.