Do you mean zoom? Because if it means how does zoom help faster education, then I would say zoom helps faster education and research because the technology is right in front of you, in zoom you get the chance to be in bed or where ever you would feel comfortable in and sometimes it helps a little better ...
He leído tu reseña con mucho interés. Los cambios que le harías al corto serían interesantes, pero no estoy de acuerdo con tu opinión sobre la simplicidad de la versión original. Bueno, estoy de acuerdo en que el corto es simple, pero creo que esta simplicidad lo hace más elegante. ¿Qué elementos cambiarías? Por ejemplo, ¿construirías personajes exagerados? ¿agregarías más personajes a la historia ¿De qué manera crearías personajes convincentes? Es una meditación sobre el estado de nuestra forma de comunicarnos y el efecto que esta tiene en nuestra habilidad de mantener las relaciones íntimas. Al complicar la trama, le quitarías esta elegancia y podríamos perder su mensaje principal. Entonces no habría la oportunidad de hablar sobre este tema tan importante que, por mi parte, creo que fue la intención del director.
<h3>Explanation: </h3>
I have put the <u>entire text</u> (so you don't spend your points with the same question). Verbs must be conjugated conditionally.
<h3><em><u>MissSpanish</u></em></h3>
Answer:
<em>¿Qué recomiendas para las bebidas?</em>
<em>this is the translation </em>
<em>hope it helps </em>
<em>and ur welcm</em>
<em>:)</em>