<span>
most of us DON'T make a dinstinction between b and v. As mentioned
before, you may hear /b/eso or /v/eso. Of course, the right spelling is
"Beso". But speakers will say in one way or the other without noticing.
And almost nobody can tell them apart. What I mean is that they don't
pay attention to the difference between /b/ and /v/. They will rely
entirely on context.
The difference between those two is already lost. Some radio host try to
keep it. It is funny to listen to them. I try to make the correct
sound. But I have to do an effort to sing a song that goes "pásame la
botella. Voy a beber en nombre de ella". If I say that without paying
attention... I might get some mixed /v/.
I saw this effect when tried for the first time to explain Spanish pronunciation to some friends.
What I tell them is that... natives won't bother to pronounce /b/ and
/v/ as different sounds. But they may mix them very often. And if you
are wondering how to pronounce them... you can chose the way you
pronounce in English and your message will get through perfectly. </span>
Answer:
Es la una y treinta-ocho de la tarde
Explanation:
Its just spanish :P
It means:
Its one thirty-eight pm
Hope this helps!
La gallina es más grande que el pollito.
Answer:
a mí me <u>aburren</u> los programas de la vida real
a Roberto y a Adela no <u>les </u>gustan las noticias
a ti <u>te </u><u>encanta</u> el programa de dibujos animados "tikitrin"
a Ud. no <u>le </u><u>interesa</u> la telenovela "hospital central"
The answer would be C. lo.
No mucho, pero si lo como cuando quiero.
Not much, but yes I eat it when I want.
It would not be me because the phrase "me como cuando quiero" would mean "I eat myself when I want"
It would not be te because the phrase "Te como cuando quiero" would mean "I eat you when I want" it also has inappropriate meaning.
It would also not be la because when you say "it" you are referring to helado. Helado is a masculine word, so you would use lo, a masculine pronoun in the sentence.
I hope this helps!