Answer:
Bonjour,
Je choisis mes dates et mes heures de départ.
( I choose my dates and hours of departure)
J’achète un billet aller-retour.
( I buy a ticket )
Je vais à l’aéroport .
(i go to the airport )
J’enregistre mes bagages.
( I check in my luggage )
Je fais la queue au contrôle de sécurité
( I wait in the security line )
Je fais des courses dans la boutique hors taxes.
( I shop at the duty free )
Je donne ma carte d’embarquement à l’hôtesse de l’air et je monte dans l’avion
(I give my boarding pass to the flight attendant and I board into the plane )
The answer is "<span>Ravi de vous rencontrer" I take french :)</span>
Le serveur : Qu'est-ce que vous aimeriez prendre?
Le client : Je voudrais un jus d'orange s'il vous plaît.
To my knowledge, the translation is...
She lives in London; she is
Answer:
je pense qu'il ya "ramasser".
Explanation:
Pour quoi? Ramasser means "to pick up" or "gather". So this verb always works. Il ramasse le crayon. He is picking up the pencil. Here, Simon is being told that "you have "to pick up/ clean" your room". tu dois_ramasser_ta chambre!
Sécher means "to dry" so this is not likely. Nettoyer means clean in the sense of laundry, dishes, or the car. Repasser means to clean when used with the auxillary verb of Faire.