The correct answer to this open question is the following.
It seems that the way you pose your question is a little confusing.
What you probably want to know is the correct translation in Spanish of the sentence "The family is buying a brand new house."
The correct translations is "La famila está comprando una casa nueva."
When you are using the term "brand new," in Spanish you do not need to add an extra adjective for the word "brand." You just use "new-nuevo" to make it clear that the product -in this case, the house- is brand new.
ʜᴇʟʟᴏ, ᴋᴀᴅᴇɴᴄᴇʙᴇᴀᴛᴛɪᴇ7 !
<h2><u><em>EXPLANATION :</em></u></h2><h2><u><em /></u></h2>
<u><em /></u><u><em /></u>
<u><em /></u>
<u><em /></u><u><em /></u>
Answer:
Vais
Explanation:
Vosotros no vais a contestarme.
Answer:
Las casas en Ecuador tienen muchas ventanas, y parecen tener mucha seguridad (cercas) a su alrededor. Por lo que he visto, suelen ser de color blanco o beige. Lo que me gusta de las casas es que en su mayoría son de color beige porque es un buen color para las casas, también me gusta lo grandes que suelen ser, sin embargo, depende de cuán grande sea su familia. Mi disgusto por las casas de Ecuador es que el exterior de las casas no siempre coincide, a veces pueden poner colores extraños para las casas.
Explanation: