Be places both before and after the conjunction’
Answer:
Explanation:
Para empatizar en este nuevo escenario y acordar nuevos roles, es necesario contar con momentos para hablar sobre la nueva experiencia de escolaridad. Preguntar a profesores, estudiantes y familias cómo se sienten, qué necesitan, qué ideas o ayudas pueden ofrecer para resguardar el aprendizaje y bienestar de los estudiantes. Por medio del diálogo se construyen los significados que cada uno atribuirá a esta nueva experiencia. Por ejemplo, si llamamos tareas al trabajo escolar, a los estudiantes les puede parecer que es mucho trabajo en relación a lo que hacían antes. Es importante recordarles que lo que están realizando en este nuevo formato son actividades escolares en casa, con apoyo de sus profesores a distancia, mientras no puedan volver físicamente a la escuela. Si un adulto está acompañando el trabajo escolar en casa, es importante que el niño pueda distinguir esa función, sin confundirla con otros momentos de juego y descanso, considerando que ni uno ni lo otro son reemplazables.
Answer:
Dr. King's message in my opinion, was basically just telling us to have hope; "wallowing in despair" means to lay or bask in loss or absence of hope, but Dr. King tells us not to do that.
Answer:
In addition
Explanation:
The phrase that would best fit the blank is <em>in addition</em>. It means the same as words <em>also, as well, </em>and <em>besides</em>. This means that Champ is on both the basketball and soccer teams.
<em>Therefore </em>and <em>consequently</em> can be used as synonyms, which means that they have the same meaning - <em>as a result. </em>The fact that Champ is on the soccer team is not the result of him being on the basketball team.
<em>In spite of</em> is used to show contrast. This would mean that Champ would be on the soccer team despite being on the basketball team. But, if we used this phrase, the sentence would be grammatically incorrect.
This is why option A is the correct one.