Answer:
Stacy and Ella
Explanation:
The "action" in the sentence is that they were college room mates, and Stacey and Ella were performing the action, so they are the subject.
Answer:
Retyensh merhaba hocam nasılsınız nasılsın merhaba canım 53 merhaba SBF GSM numaranızı gönderebilir misiniz lütfen tıklayınız nasılsın nasılsın bir yöntem olup olmadığını düşünelim sırasıyla
<h3>
Answer:</h3>
She does not think the risk is worth it.
Explanation:
Mrs. Johnson's appearance is largely for comedic relief. She is a cartoon version of the nosy, envious neighbor. However, Hansberry uses Mrs. Johnson to highlight the explosive reality that await the Youngers as the first blacks to move into Clybourne Park. Mrs. Johnson is rude and nasty, and she asks inappropriate, unnecessarily intrusive questions. At one point, she almost openly expresses her desire for the Youngers' new home to be attacked. Mrs. Johnson's demeanor is so insulting that she seems comical, despite the fact that her warnings are concerning a very serious risk to the Youngers. She is typically insensitive and incapable of speaking civilly. She predicts that the Youngers will be terrified out of the all-white neighborhood once they move in, and she insults many members of the family by referring to them as a "proud-acting bunch of dark folks." She then quotes Booker T. Washington.
<span>The answer is C, it's definitely not b or d, that's for sure.</span>
In the early sections of the Odyssey, Athena appears to Telemachus in disguise as Mentor. As Mentor, she gives Telemachus the confidence to speak to Nestor about his father, Odysseus. Nestor relates what he knows (which is little), but bids Telemachus seek his father with the same zeal Orestes took in avenging Agamemnon’s death. Nestor sends Telemachus to Sparta to seek information about his father, and the wise old king sends his son, Pisistratus, as a companion. Athena departs following these events.
When Athena departs from Telemachus and Nestor, she reveals herself to be a goddess by putting off her disguise and flying away in the likeness of a vulture (or eagle, depending on your translation). As the Richard Lattimore translation relates in Book 3, lines 371-377 (the spellings in his translation differ from some spellings in other translations):
So speaking, gray-eyed Athene went away in the likeness
of a vulture, amazement seized on all the Achaians,
and the old man was amazed at what his eyes saw. He took
Telemachos by the hand and spoke a word to him and named him:
‘Dear friend, I have no thought that you will turn out mean and cowardly
if, when you are so young, the gods go with you and guide you
thus.