Answer:
Old English, Germanic and Old French.
Explanation:
Sometimes, Latin-based adjectives were introduced to plug "lexical gaps" where no adjective was available for an existing Germanic noun (e.g. marine for sea, pedestrian for walk), or where an existing adjective had acquired unfortunate connotations (e.g. equine or equestrian for horsey, aquatic for watery), or merely as an additional synonym (e.g. masculine and feminine in addition to manly and womanly, paternal in addition to fatherly, etc).
Several rather ostentatious French phrases also became naturalized in English at this juncture, including soi-disant, vis-à-vis, sang-froid, etc, as well as more mundane French borrowings such as crêpe, étiquette, etc.
Reference: Mastin, L. (2011). The History of English - Early Modern English (c. 1500 - c. 1800). [online] Thehistoryofenglish.com.