PEDRO Mario, ¿todavía estás mirando (1)la televisión ? ¿No ves que vamos a llegar tarde?
MARIO Lo siento, pero no puedo ir a la fiesta de tu amiga. Pasan un partido de fútbol.
PEDRO Pero las fiestas de mi amiga son más (2)divertidas y más entretenidas que cualquier partido de fútbol. Todos los partidos son iguales... Veintidós tontos corriendo detrás de una pelota, los (3)espectadores gritando (shouting) como locos y el (4)árbitro pitando (whistling) sin parar.
MARIO Hoy no me puedes convencer. Es la final del (5)campeonato y estoy seguro de que mi (6)equipo favorito va a (7)ganar .
PEDRO ¿Y no vas a (8)quedarte , aquí solito, mientras todos tus amigos bailan? MARIO ¡Jamás! ¡Todos vienen a ver el partido conmigo! Y después vamos a (9)celebrar la victoria.
PEDRO Que (10)disfrutes del partido. Ya me voy... Espera, mi amiga me está llamando al celular... ¿Qué me dices, Rosa? ¿Que la fiesta es aquí en mi casa? ¿Que tú también quieres ver el partido? ¡Ay, que yo me rindo (give up)!
<h3>Translation:</h3>
PEDRO Mario, are you still watching television? Do not you see we're going to be late?
MARIO I'm sorry, but I can not go to your friend's party. A football match is broadcast !
PEDRO But my friend's parties are more fun and more entertaining than any football game. All matches are the same ... Twenty-two fools running after a ball, the spectators shouting like crazy and the referee whistling without stopping.
MARIO Today you can not convince me. It is the final of the championship and I am sure that my favorite team will win.
PEDRO And are you going to stay, here alone, while all your friends dance?
MARIO Never! Everyone is coming to watch the match with me! And then we will celebrate the victory.
PEDRO Then enjoy the match. I'm leaving ... Wait, my friend is calling me on the cell phone ... What do you say, Rosa? That the party is here in my house? That you also want to see the match? Oh, I give up!