In early Roman religion, Libera was the female equivalent of Liber (freedom). She was originally an Italic goddess; at some time during Rome's Regal or very early Republican eras, she was paired with Liber, also known as Liber Pater (The Free Father), Roman god of wine, male fertility, and a guardian of plebeian freedoms.[2] She enters Roman history as part of a Triadic cult alongside Ceres and Liber, in a temple established on the Aventine Hill around 493 BCE. The location and context of this early cult mark her association with Rome's commoner-citizens, or plebs; she might have been offered cult on March 17 as part of Liber's festival, Liberalia, or at some time during the seven days of Cerealia (mid- to late April); in the latter festival, she would have been subordinate to Ceres. Otherwise, her relationship to her Aventine cult partners is uncertain; she has no known native mythology.
Libera was officially identified with Proserpina in 205 BCE, when she acquired a Romanised form of the Greek mystery rites and their attendant mythology. In the late Republican era, Cicero described Liber and Libera as Ceres' children. At around the same time, possibly in the context of popular or religious drama, Hyginus equated her with Greek Ariadne, as bride to Liber's Greek equivalent, Dionysus.[3] The older and newer forms of her cult and rites, and their diverse associations, persisted well into the late Imperial era. St. Augustine (AD 354 – 430) observed that Libera is concerned with female fertility, as Liber is with male fertility.[4]
Cult
At the horizon i saw clouds drifting aimlessly over the mountains. Farther down there was a beautiful oak
Answer:
B. It emphasizes his devotion to his music
Explanation:
The narrator's description of the neighbour advances the plot of the poem by <em>emphasizing his devotion to his music.</em>
The narrator reveals that the neighbour plays his music both in the night and in the day time. The narrator states,<em> ''The neighbour sits in his window and plays the flute, From my bed I can hear him,"</em> (Lines 1-2). Also, the narrator reveals that <em>"In the daytime, The neighbour eats bread and onions with one hand and copies music with the other" </em>(Lines 9-11). These statements by the narrator depicts and emphasizes that the neighbour was devoted to his music that even when he is eating, he is writing music.
Duplicity is another words for dishonesty