Answer:
White children’s and slave children were treated differently
Explanation:
Answer:
OD To make Gregor seem less connected to his parents.
Explanation:
Franz Kafka's "The Metamorphosis" revolves around the transformation of Gregor Samsa into an insect, making him alienated and reclusive of his own family. Moreover, the story delves into the aloofness, alienation, change, and the importance of family relations in an individual's life.
As given in the question, the two translations of the same text make a different aspect of the story and its characters. While Joachim Neugroschel's translation addressed the parents using the article "the", David Wyllie's translation used the possessive pronoun "his" to refer to Gregor's parents. This difference in referring to the parents is that while <u>Wyllie's version shows a close bond between the parents-son, Neugroschel presents a rather disconnected relationship between Gregor and his parents</u>. He seems to address or mention the parents in such a way that they feel no connection to their son, who has changed.
This use of "the" for the parents instead of "his" seems to show the weak or rather strained connection between Gregor and his parents. Thus, the <u>correct answer is option D</u>.
We judge the quality of music works and performances by averting our attention to the sounds instruments make. The dramatic facial expressions actors/actresses portray on their face. The technique musicians use while playing their instrument. The way the costumes are designed in a performance. If the guest speaker in a performance stuttered or forgot a pat of their speech. If a composer’s sheet music dropped in the middle of composing a recital/performance/play. To sum it up, we pay attention to the little details in the things we see/witness, which makes us quick to judge.
Hope that helps!