Answer: But my assurance was ill-founded, for, in spite of all my coaxing, Nab only circled around and around me until I was dizzy trying to keep track of him.
(Note: There could be some definite improvements for all of these sentences. What I'm about to say may not be consistent with how other people learned.)
Explanation: "But my assurance was ill-founded, for, in spite of all my coaxing, Nab only circled around and around me until I was dizzy trying to keep track of him."
For is conjunction; any conjunctions after an independent clause are fine.
"Nab suddenly made a dash so close that his flippers brushed my side. He snapped the fish out of my hand, and in the same instant he was again beyond reach."
There needs to be a comma after "instant" so that it would make an independent clause after it.
"By this time I had begun to feel pretty well exhausted, and when I suddenly thought of the undertow, I decided to swim back."
A comma should be placed after "time" to make an independent clause after.
<span>The power of change in this haiku is attributed to the wind. Kaga No Chiyo began writing haikus when she was a little girl. Most of her haikus deal with the effects of nature in some way. She would write about humans being connected to the natural elements. This makes sense that she would attribute change to the wind.</span>
In the short story "Allied With Green," the main theme has to do with the importance of being aware of the world's natural environment and both living in accordance with it and doing one's part in helping to nurture and preserve it.