Answer:
Explanation:
He will do this ritual every night for ever because of his love for Juliet. In the line, “Or, wanting that, with tears …,” the word “wanting” is used in the sense that “that” something is not there, but should be: if the “that” is not there, then the situation is “wanting” it. It’s an old-fashioned use of the word “want.” Nowadays, we don’t generally think of mere situations as being able to want anything. Another example of this is, “The boy gives me warning something doth approach. What cursed foot wanders this way tonight.”
This suggests that Paris does not want to be seen by Juliet’s grave because he is ashamed to have someone see him like this. The way the language is used portrays that he is nervous and in a hurry. He questions why anyone would be out this late at night. The word “Doth” is used by Shakespeare because it was relevant during the Elizabethan reign. “Doth” means “Do” in old English. Continuing his questioning, Paris says, “To cross my obsequies and true love’s rite? What with a torch! Muffle me, night, awhile.”
This implies that Paris is angry that someone has interrupted his “Obsequies” and “True love’s rite” because he wanted to be alone to grieve. He seems surprised that the person has brought a torch as he thought they would be more discreet. He sees that they would be able to spot him so he hurries away, hiding in the darkness for a while. The word “Muffle” suggests that Paris wants to be enveloped in the darkness. The effect on the audience is it creates tension.
The audience is eager to find out what happens to Romeo and what Paris will do to defend Juliet. After Paris watches Romeo for a while he declares, ”And here is come to do some villainous shame to the dead bodies. I will apprehend him.” This suggests that Paris supposes that Romeo means to continue the feud with the Capulets. Paris believes that Romeo has come to commit an awful crime against the dead bodies of the Capulets.
This would intensify the feud as the Capulets would assume that the Montagues did the crime therefore, creating conflict. To stop this Paris decides to catch Romeo. The word “Apprehend” shows that Paris is certain the Romeo is going to commit a crime. Apprehending someone is to arrest them
This is Friar Lawrence speaking to Romeo. The line could be rephrased as
How many tears did you shed for the love of Rosaline and how many tears did it take to do that.
Romeo was really one love sick puppy over Rosaline and now he's even more gone on Juliet. Father Lawrence is just in awe of that transformation. Washed is a personification. You should go to this speech and read the rest of it.
Friar Lawrence is really giving Romeo a dressing down and in so doing, he is making a comment about the nature of men in general whose fidelity he thinks little of. It's a wonderful speech. Makes us humble to be called down that way.
note: bolding = word choice; <u>underline</u> = capitalization and punctuation
<u>P</u>eople say a monster lives in <u>B</u>utter <u>B</u>ay<u>.</u>
<u>A</u> boy called <u>B</u>ruce swam in the surf one day<u>.</u>
<u>S</u>uddenly an arm curled around his waist<u>.</u>
<u>T</u>he water began to bubble<u>.</u>
<u>P</u>oor <u>B</u>ruce was pulled down<u>.</u>
<u>T</u>he farther he went the more it hurt<u>.</u>
<u>H</u>e struggled until he was free<u>.</u>
<u>T</u>wo lifeguards brought him to the shore<u>.</u>
<u>W</u>hen his mother bought him a new pair of swimming trunks she put him in his drawer<u>.</u>
<u>H</u>e has never worn them<u>.</u>
<u>H</u>e is too scared to swim in <u>B</u>utter <u>B</u>ay<u>.</u>
<u>H</u>e says it is not safe<u>.</u>
<u>W</u>ould you swim there<u>?</u>
<u></u>
<u></u>
I separated them by sentences so the bolding and underline wouldn't be confusing. Hope this helps! :)
The word Buzzin go to the radio