<span>The tone of the final words of the speaker is ominous. He is implying that the duchess is dead without outright saying she is thus. From a certain point of view, it could even be argued that he implies that he may have had a hand in the duchess' smiles stopping.</span>
On a general level, the difference between interpretation and translation is that interpretation deals with spoken language in real-time while translation focuses on written content.
How would your answers change if the scenario changed to talking to a close friend at home about a recent breakup? Be sure to
address body language, physical touch, tone of voice, and proximity
59
When none of the characters are true, but the setting may be true, and what happens in the story actually happened in real life (at least some- most of it)
hope this helps