Today is an adverb in the sentence
No sorry do it yourself it’s not hard
Answer:
B. It introduces a new central idea to focus on.
Explanation:
I say this but I didn't read the passage, so excuse me if I'm wrong. It doesn't seem to be A, sense it isn't contrasting a statement. It really could be C as well, but this seems to be something it would focus on. It could not be D because it is not a concluding sentence, it would leave the passage in an awkward state. This is why I say B.
The saying means what is considered good is in fact bad and what is considered bad is actually good.
an example could be you trust someone and they seem to be a good person but looks are deceiving and they turn out to be bad
(Como não falou o ato, posso somente deduzir) Olha, não tenho certeza, mas eu já li o livro:
Caríssimo Romeu,
Não se afogue em lágrimas por um improvável amor, procuras tu a razão: Não podes tu querer casar com uma família antagônica à tua. Mas se fores mesmo perdido de amor, posso-lhe fazer algo. Volte à minha residência, que lhe quero falar. Enviarei a ti um mensageiro. Não faças nada hediondo, não fiques desatinado, não sejas teu próprio carrasco. Não faças nada com fúnebres corolários
Teu amigo e conselheiro,
Frei Lourenço