Answer: C) I had done that to her.
Explanation:
A remorseful tone is used when someone feels sad or guilty over what he/she has done. The speaker, in this case, is consumed by guilt when he/she realizes that his/her mother has become old. The speaker does not blame the terrorists, or the Department of Homeland Security, but himself/herself. The sentence "I had done that to her" shows the speaker's acknowledgement of his/her mistakes.
They are definitely not synonyms, that would mean they mean the same thing wich they definitely do not. They are antonyms.
Hello. You did not enter the text to which this question refers, which makes it impossible for it to be answered accurately. However, I will try to help you in the best possible way.
If Watanabe's account is a first-hand account, it means that he adds veracity to the transmission, as it reports situations that he witnessed and that can extend the understanding of the subject being addressed. The importance of translating this account into English is to allow everyone to have access to the information that Watanabe can release.
The correct answer is B) For you bouquets and ribbon’d wreaths—for you the shores a-crowding.
The line that suggests a grieving person calling out to a loved one or a respected leader is "For you bouquets and ribbon’d wreaths—for you the shores a-crowding."
The poem “O Captain! My Captain!” was written by Walt Whitman in 1865, and it refers to the death of United States President Abraham Lincoln. It was included in a collection of poems about the American Civil War called "Sequel to Drum-Taps." The poem is a mourning one that pretends to honor and shows respect to the life of Lincoln.