<h2>The answer is "4. Tan's mother does not speak standard English, but she is able to convey the ideas behind her words."</h2>
Explanation:
Amy Tan described her mother's use of the English language as "Impeccable broken English" because <em><u>it pertains to a somewhat direct translation of what she wants to say in their native language</u></em>.
Tan, in her essay, started with the terms 'broken' and 'limited,' but she thought that it diminished the value or belittled the person using the language.
Because English is not her first language, she is unable to speak standard English fluently. However, even if Tan's mother was using a broken English language, she managed to convey the message she wanted.
People around her can understand what she's trying to say. And this is what matters the most.
The best way according to him is to make a good fence. The poem's final lines says that good fences make good neighbors. That can mean that if you stick your nose in your yard you will have good neighbors. Of course, this is all figuratively and refers to much greater things in life.