Answer:
"The Man He Killed" was written by the British Victorian poet and novelist Thomas Hardy, and first published in 1902. A dramatic monologue, the poem's speaker recounts having to kill a man in war with whom he had found himself "face to face." Talking casually throughout, the speaker discusses how this man could easily have been his friend, someone he might have, under different circumstances, had a drink with in an "ancient inn." Struggling to find a good reason for shooting the man, the speaker says it was "just so"—it was just what happens during war. The poem thus highlights the senselessness and wasteful tragedy of human conflict, and is specifically thought to have been inspired by the events of the Boer War in South Africa. Effect of war is the major theme of this poem. The poem is about the soldier killing another man because they are fighting on opposite fronts in the war. Ironically, the speaker fails to justify his action. He simply states that the deceased was his foe.
Explanation:
Answer:
The old house had to perish , But realized I ensure my parent I would not. Compelling I had to I love to start fire's but before I could do that the bank can and told me your parent said they anticipate that you would do this so when you turned 18 the house belong to the bank.
Answer:
The soldier is pointing out that:
a) It is often conflicting.
Explanation:
If people who are fighting against you open fire and kill you, we can say you were killed by enemy fire, since it was the enemy who shot. Thus, friendly fire means being killed by your friends, not by your enemy. However, <u>when the soldier says, "I don't know why they call it friendly fire if it kills you," he is paying more attention to the literal meaning of "friendly". "Friendly" can refer to people who are nice and kind. But it can also refer to something that is not harmful. If a product does not harm nature, we say it is environment-friendly. From this perspective, it does seem weird to call "friendly fire" something that is harmful, that can kill you. Thus, to this soldier, terminology used at war seems conflicting.</u>
Wei-Chen, The Monkey King and Tze-Yo-Tzuh