You would say it the same way you would in English.
<h2>Right answer: hará
</h2>
In this case, the Spanish verb hacer refers to <u>weather conditions or atmospheric temperature. </u>
In this way the verb hacer <u>in its many conjugations</u> works as an impersonal verb, that is, it is conjugated in the third person in singular, without any reference to the subject.
This means it is not necesary the subject in a sentence with these conditions.
In addition, at the beginning of the conversation, Eric uses the word mañana (tomorrow), that means we have to conjugate the verb hacer in future tense as <u>hará</u>.
According to this rule, the correct option is
<h2>
Hará mucho frío
</h2>
It will be very cold
Yes , I am fluent w English and Spanish and also know some Portuguese and Italian
I was confused on the question...did you need this translated?
this is what it says in English "Your brother's Vienta because he's cold"
Let me know if you need more help in spanish! im basically a pro at using google translate XD <3