I can't see the whole exercise, but I guess you have to mix two "frases hechas", so you can say "A caballo regalado, buena sombra le cobija" which is a mix of 2 Spanish "frases hechas" (I don't remember the word in English, sorry): "a caballo regalado no se le mira el diente" and "a quien buen árbol se arrima, buena sombra le cobija"
The difference between is the accent and how they pronounce certain words
Ella vendrá a la fiesta el lunes .
Nosotros limpiaremos la casa .
Ustedes vivirán en Madrid
Yo comeré en el restaurante más cercano .