1answer.
Ask question
Login Signup
Ask question
All categories
  • English
  • Mathematics
  • Social Studies
  • Business
  • History
  • Health
  • Geography
  • Biology
  • Physics
  • Chemistry
  • Computers and Technology
  • Arts
  • World Languages
  • Spanish
  • French
  • German
  • Advanced Placement (AP)
  • SAT
  • Medicine
  • Law
  • Engineering
Brrunno [24]
3 years ago
7

What is an example of how languages differ in distinguishing colors? *

English
1 answer:
Blizzard [7]3 years ago
6 0

Answer:

Explanation:

The human eye can physically perceive millions of colour. Some people can’t see differences in colours – so called colour blindness – due to a defect or absence of the cells in the retina that are sensitive to high levels of light: the cones. But the distribution and density of these cells also varies across people with “normal vision” causing us all to experience the same colour in slightly different ways.

Besides our individual biological make up, colour perception is less about seeing what is actually out there and more about how our brain interprets colours to create something meaningful. The perception of colour mainly occurs inside our heads and so is subjective – and prone to personal experience.

Take for instance people with synaesthesia, who are able to experience the perception of colour with letters and numbers. Synaesthesia is often described as a joining of the senses – where a person can see sounds or hear colours. But the colours they hear also differ from case to case.

Another example is the classic Alderson’s checker-shadow illusion. Here, although two marked squares are exactly the same colour, our brains don’t perceive them this way.

Since the day we were born we have learnt to categorise objects, colours, emotions, and pretty much everything meaningful using language. And although our eyes can perceive thousands of colours, the way we communicate about colour – and the way we use colour in our everyday lives – means we have to carve this huge variety up into identifiable, meaningful categories.

Painters and fashion experts, for example, use colour terminology to refer to and discriminate hues and shades that to all intents and purposes may all be described with one term by a non expert.

Different languages and cultural groups also carve up the colour spectrum differently. Some languages like Dani, spoken in Papua New Guinea, and Bassa, spoken in Liberia and Sierra Leone, only have two terms, dark and light. Dark roughly translates as cool in those languages, and light as warm. So colours like black, blue, and green are glossed as cool colours, while lighter colours like white, red, orange and yellow are glossed as warm colours.

The Warlpiri people living in Australia’s Northern Territory don’t even have a term for the word “colour”. For these and other such cultural groups, what we would call “colour” is described by a rich vocabulary referring to texture, physical sensation and functional purpose.

Remarkably, most of the world’s languages have five basic colour terms. Cultures as diverse as the Himba in the Namibian plains and the Berinmo in the lush rainforests of Papua New Guinea employ such five term systems. As well as dark, light, and red, these languages typically have a term for yellow, and a term that denotes both blue and green. That is, these languages do not have separate terms for “green” and “blue” but use one term to describe both colours, a sort of “grue”.

People see colours differently according to the way their language categorises them.

Historically, Welsh had a “grue” term, namely glas, as did Japanese and Chinese. Nowadays, in all these languages, the original grue term has been restricted to blue, and a separate green term is used. This is either developed from within the language – as is the case for Japanese – or through lexical borrowing, as is the case for Welsh.

Russian, Greek, Turkish and many other languages also have two separate terms for blue – one referring exclusively to darker shades, and one referring to lighter shades.

The way we perceive colours can also change during our lifetime. Greek speakers who have two fundamental colour terms to describe light and dark blue – “ghalazio” and “ble” – are more prone to see these two colours as more similar after living for long periods of time in the UK – where these two colours are described in English by the same fundamental colour term: blue.

This is because after long term everyday exposure to an English speaking environment, the brain of native Greek speakers starts interpreting the colours “ghalazio” and “ble” as part of the same colour category.

But this isn’t just something that happens with colour, in fact different languages can influence our perceptions in all areas of life. And in our lab at Lancaster University we are investigating how the use of and exposure to different languages changes the way we perceive everyday objects. Ultimately, this happens because learning a new language is like giving our brain the ability to interpret the world differently – including the way we see and process colours.

You might be interested in
Which verb mood would work best for expressing a wish that is unlikely to come true?
noname [10]
The subjunctive mood is the best.

The subjunctive is rarely used in colloquial English. Totally irrelevant information, but... it is a relic from Latin, where there are many uses for a subjunctive. There is even a special conditional using the subjunctive mood that expresses the exact circumstances you described, which is usually called future less vivid.
6 0
4 years ago
Read 2 more answers
What character from the bible does morrie compare himself to?
sergij07 [2.7K]
Morrie compares himself to job in the bible.
6 0
3 years ago
What is a good simile to show how excited you are?
Anastasy [175]

Answer:

As excited as a kid in a candy shop

As excited as a kid at Disney World

Excited like a soda about to explode

Explanation:

7 0
3 years ago
70 POINTS!!!!
Masteriza [31]

Answer:

The correct answer is 3. In addition to exalting Reagan, Thatcher's additional purpose in this eulogy is to  reinforce the alliance between America and Great Britain.

Explanation:

applaud the United States for its support of Great Britain

caution against a Cold War resurgence with Russia

reinforce the alliance between America and Great Britain

criticize the public for its initial lack of faith in Reagan's abilities

4 0
3 years ago
Can someone please help me?
kupik [55]

Answer:

yes um..... try Google ✌️

8 0
3 years ago
Other questions:
  • Which title of a song is handwritten correctly?
    8·1 answer
  • Fo you think all extracurricular activities are equally useful for students to succeed?​
    5·1 answer
  • Which excerpt taken from the poem “Birmingham Sunday” by Richard Fariña is an example of sensory language?
    13·1 answer
  • Choosing the correct conjunction
    7·2 answers
  • dentify the type of logical fallacy found in the following argument: Susan did not study for the test at all, so she failed the
    9·1 answer
  • The point of view in excel allows the reader to the strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde
    11·2 answers
  • Happy late memorial day. I am hoping you all had a good day!!!
    6·2 answers
  • What is the book Of Mice and Men about?
    14·1 answer
  • According to the excerpt, the reader can draw
    7·1 answer
  • Find the distance between the points (1, 1) and (4, 5). ​
    10·1 answer
Add answer
Login
Not registered? Fast signup
Signup
Login Signup
Ask question!