1answer.
Ask question
Login Signup
Ask question
All categories
  • English
  • Mathematics
  • Social Studies
  • Business
  • History
  • Health
  • Geography
  • Biology
  • Physics
  • Chemistry
  • Computers and Technology
  • Arts
  • World Languages
  • Spanish
  • French
  • German
  • Advanced Placement (AP)
  • SAT
  • Medicine
  • Law
  • Engineering
Brrunno [24]
3 years ago
7

What is an example of how languages differ in distinguishing colors? *

English
1 answer:
Blizzard [7]3 years ago
6 0

Answer:

Explanation:

The human eye can physically perceive millions of colour. Some people can’t see differences in colours – so called colour blindness – due to a defect or absence of the cells in the retina that are sensitive to high levels of light: the cones. But the distribution and density of these cells also varies across people with “normal vision” causing us all to experience the same colour in slightly different ways.

Besides our individual biological make up, colour perception is less about seeing what is actually out there and more about how our brain interprets colours to create something meaningful. The perception of colour mainly occurs inside our heads and so is subjective – and prone to personal experience.

Take for instance people with synaesthesia, who are able to experience the perception of colour with letters and numbers. Synaesthesia is often described as a joining of the senses – where a person can see sounds or hear colours. But the colours they hear also differ from case to case.

Another example is the classic Alderson’s checker-shadow illusion. Here, although two marked squares are exactly the same colour, our brains don’t perceive them this way.

Since the day we were born we have learnt to categorise objects, colours, emotions, and pretty much everything meaningful using language. And although our eyes can perceive thousands of colours, the way we communicate about colour – and the way we use colour in our everyday lives – means we have to carve this huge variety up into identifiable, meaningful categories.

Painters and fashion experts, for example, use colour terminology to refer to and discriminate hues and shades that to all intents and purposes may all be described with one term by a non expert.

Different languages and cultural groups also carve up the colour spectrum differently. Some languages like Dani, spoken in Papua New Guinea, and Bassa, spoken in Liberia and Sierra Leone, only have two terms, dark and light. Dark roughly translates as cool in those languages, and light as warm. So colours like black, blue, and green are glossed as cool colours, while lighter colours like white, red, orange and yellow are glossed as warm colours.

The Warlpiri people living in Australia’s Northern Territory don’t even have a term for the word “colour”. For these and other such cultural groups, what we would call “colour” is described by a rich vocabulary referring to texture, physical sensation and functional purpose.

Remarkably, most of the world’s languages have five basic colour terms. Cultures as diverse as the Himba in the Namibian plains and the Berinmo in the lush rainforests of Papua New Guinea employ such five term systems. As well as dark, light, and red, these languages typically have a term for yellow, and a term that denotes both blue and green. That is, these languages do not have separate terms for “green” and “blue” but use one term to describe both colours, a sort of “grue”.

People see colours differently according to the way their language categorises them.

Historically, Welsh had a “grue” term, namely glas, as did Japanese and Chinese. Nowadays, in all these languages, the original grue term has been restricted to blue, and a separate green term is used. This is either developed from within the language – as is the case for Japanese – or through lexical borrowing, as is the case for Welsh.

Russian, Greek, Turkish and many other languages also have two separate terms for blue – one referring exclusively to darker shades, and one referring to lighter shades.

The way we perceive colours can also change during our lifetime. Greek speakers who have two fundamental colour terms to describe light and dark blue – “ghalazio” and “ble” – are more prone to see these two colours as more similar after living for long periods of time in the UK – where these two colours are described in English by the same fundamental colour term: blue.

This is because after long term everyday exposure to an English speaking environment, the brain of native Greek speakers starts interpreting the colours “ghalazio” and “ble” as part of the same colour category.

But this isn’t just something that happens with colour, in fact different languages can influence our perceptions in all areas of life. And in our lab at Lancaster University we are investigating how the use of and exposure to different languages changes the way we perceive everyday objects. Ultimately, this happens because learning a new language is like giving our brain the ability to interpret the world differently – including the way we see and process colours.

You might be interested in
Read the following vocabulary word in context from Act I as found on the page indicated. You may need to read some text before a
likoan [24]
disrespectfulness

In the play the word is used when Keller says, "You be quiet! I’m badgered enough here by females without your impudence." The first trick to identifying a word's definition using context clues is to decide if the word is used in a positive way or a negative way. After reading Keller's statement, we can tell he is frustrated and annoyed, so he is not going to be talking in a positive way. This eliminates the first two options immediately. Disrespectfulness is your answer.
4 0
3 years ago
Which word in this sentence is a participle?
IgorC [24]
Your answer would be D.Needed
hope this helped ;)
4 0
2 years ago
Read the scenario.
ollegr [7]
I would believe an encyclopedia
3 0
3 years ago
Read 2 more answers
A Midsummer Night’s Dream is a comedy with a romantic theme. Which statement best expresses one of the play’s themes about love?
coldgirl [10]
C. <span>True love is worth overcoming obstacles to attain.

This theme can be summed up in Lysander's line in Act 1 Scene 1: "</span><span>The course of true love never did run smooth". This quote means the same as the theme, the path of true love usually has a lot of obstacles. The other couples in the play face obstacles too and have to get over their fights and disagreements in order to get to the happy ending. </span>
7 0
3 years ago
Which text feature would best support the in the excerpt?
Mkey [24]

Answer:

The answer is C I took the quiz.

Explanation:

The image shows the choices.

4 0
2 years ago
Other questions:
  • Infinite phrase in andrewplays to win in any game he plays
    14·1 answer
  • A story’s setting can help to advance the plot by _____
    12·2 answers
  • Why do you think people refer to the area where coffee beans are grown as the Bean Belt?
    8·1 answer
  • Read the sentence. The endangered Borneo pygmy elephant lives contentedly in Malaysia. Which word in the sentence is an example
    6·2 answers
  • Which will best hielp markus understand the central ideas as he reads
    9·1 answer
  • Which best explains why the authors uses the word “flanked”...
    6·2 answers
  • which topic below is focused enough for a one page essay a) the history of hockey b) the south american coffee industry c) the g
    5·2 answers
  • It is said that travelling a place is equals to reading three books why?
    12·2 answers
  • Help anyone pleaseeeeeeeeeeee
    5·1 answer
  • My indian account. <br><br>you can also create other account​
    6·2 answers
Add answer
Login
Not registered? Fast signup
Signup
Login Signup
Ask question!