<u>Answer:</u>
First, we need to understand the title of the story. Camus is born in French, so this is the reason why he decided to write the book the Stranger in France. Since it was all right and that is the reason why he decided to give the book with a French title.. it is here there strange things happen is its translation.
Arguing with translation brings the semantics with fun activities. Since the main character is, a foreigner makes the story interesting
(2) choir
Members of the is describing the choir and when the verb (visited) shows up, it starts the predicate part of the sentence.
I’m a little confused on who is her and they ?
The question is very personal.For some people there are certain measures that make a book godd and for others the measures are completely different.For me the two measures at odds are whether the story is narrated in a way the reader gets so involved that the book is unputdownable and the other is the characters.If I get trapped by a story in which the development and unpredictability of the characters make me continue reading , the book is good for me.