Answer:
Laura's comparison between <u>their level of contribution in the relationship is very high and seems like she is not gaining in the relationship.</u>
Explanation:
In every relationship, like it is always said, can only work if there is a mutual benefits which the two people engaged in it gained from each other. This has been an established pathway and tends to encourage a long lasting relationship.
<em>For Laura to feel that she s not gaining anything from the relationship (as a result of Maisie not being there for her in her moment of lowliness and rough day) when compared to her help which she renders to Maisie shows that her comparison is very high in such situation. This would definitely put a strain on the frienship between both of them.</em>
A conclusion can be drawn about King Arthur "he was polite''
King Arthur shows chivalric values in this passage as "he is respectful"
Arthur, who is the descendant of King Uther Pendragon but was raised by another family, takes his rightful place as king when, as a boy, he is able to pull the sword called Excalibur from the stone.
Although he rules wisely and is counseled by Merlin the magician, Arthur makes rivals with other kings and is often at war.
As a child, Arthur is honest, trusting, modest, and good-hearted, and he maintains these qualities when he becomes king. King Arthur creates his government with an important new philosophy that makes him a great king, but the ideas are Merlyn's rather than Arthur's.
To learn more about King Arthur click here:
brainly.com/question/24120732
#SPJ4
The Phoenicians traded timber for papyrus and linen from Egypt, copper ingots from Cyprus, Nubian gold and slaves, jars with grain and wine, silver, monkeys, precious stones, hides, ivory and elephants tusks from Africa. Cedar was perhaps the most valuable source of income for the Phoenicians.
The answer is B i hope i was helpful
Answer: Simeon or Symeon
Explanation: Simon is one Latinised version of the name, the others being Simeon or Symeon. This practice carried over into English: in the king James version, the name Simeon Niger Is spelt Simeon (Acts 13:1) as is Simeon (Gospel of Luke) (Luke to 2:25) while Peter is called Simon (John 14:4)