The migration is known as "<span>Za Chlebem", which in English language is translated as "For Bread".
As it is obvious from the name that this migration was in search of a better life, it mainly consisted those Polish immigrants who in Poland had no basics of lives neither did they own any land to support themselves.</span>
This passage is the epigraph to the novel, telling the reader what the book is intended to be and mapping out some of its basic stylistic and thematic ground. The statement that the book is not “an adventure” separates it from most war novels in that it will dispense with elements of romance and excitement in favor of a stark, unsentimental presentation. The clarification that “death is not an adventure to those who stand face to face with it” suggests that books that tell stories of war as though they were exciting adventures do not do justice to the actual experience of soldiers. Death may be an adventure to the reader, sitting comfortably at home, but it is anything but that to the soldier who is actually confronted with the possibility of being blown to pieces at any moment. The epigraph also declares that the book will be the story of an entire generation, one “destroyed by the war” even if not actually killed off by it. The epigraph thus opens the novel’s exploration of the effect of the war on those who fought it; war is a transforming force that not only injures and traumatizes but also annihilates selfhood. hope this helps
They all had tactics to make sure they were the only person who had the industry they were in and made a lot of money off of it.
Hope this helps!
A scientific article on the benefits of free busing
Answer:
Adult male colonists is the correct answer.
Explanation: