Why is it difficult for modern experts to translate some parts of the Mayan language?  It's difficult for modern experts to translate some parts of the Mayan language because <u>the language is no longer spoken and it isn't used for writing. The Maya often destroyed cities when they were battling for new territory. The Spanish destroyed many of the artifacts with the keys to the Mayan language.</u> This began in 1981 when 15-year-old budding Mayanist David Stuart discovered that individual Maya words could be written in multiple ways, using different symbols for the same sounds, as in "faze" and "phase." Eric Thompson's theory had been that the Maya wrote in rebus. The hieroglyphic writing of the Maya has not been completely deciphered, however, and can still only be interpreted, rather than read. To date, nearly 85 percent of known Maya hieroglyphics have been decoded. The Mayan language is considered writing to be a sacred gift from the gods.                     I really hope this helps!! Have an amazing day <3
 
        
                    
             
        
        
        
A significant difference between the North and the South in the years leading up to the Civil War is described by A. The North favored a protectionist tariff on foreign goods, while the South did not. I hope that this is the answer that you were looking for and it has helped you.
        
                    
             
        
        
        
2. The French and Indian War began in 1754 and ended with the Treaty of Paris in 1763. The war provided Great Britain enormous territorial gains in North America, but disputes over subsequent frontier policy and paying the war's expenses led to colonial discontent, and ultimately to the American Revolution.