You mean this
El Segundo Barrio or other Ellis island
Answer:
Mis amigos VIAJARÍAN a España si pudieran.
Explanation:
Mis amigos VIAJARÍAN a España si pudieran.
("My friends would travel to Spain if they could")
That's the use of the conditional... meaning they wish they could... but they cannot.
The verb viajar (to travel) conjugates this way in conditional:
yo viajar-ía
tú viajar-ías
usted, él, ella viajar-ía
nosotros viajar-íamos
vosotros viajar-íais
ustedes, ellos, ellas viajar-ían
Mis amigos = ellos
<h2>Answer:</h2>
Querida mamá:
El fin de semana pasado fui a visitar a mi abuela Lilia en el campo. Le conseguí unos libros de la librería de la universidad porque ella me los pidió. Cuando llegué, mi abuela me sirvió un plato sabroso de arroz con frijoles. La encontré triste porque la semana pasada su planta de tomates murió, y ahora tiene que comprar los tomates en el mercado. Me invitó a quedarme, y yo dormí en su casa. Por la mañana, abuela Lilia se despertó temprano, se vistió y salió a comprar huevos para el desayuno. Me levanté inmediatamente y la seguí porque quería ir con ella al mercado. En el mercado, ella me repitió que estaba triste por la planta de tomates. Le pregunté: ¿Debemos comprar otra planta de tomates?, pero ella prefirió esperar hasta el verano. Después del desayuno yo me sentí triste cuando volví a la universidad. Quiero mucho a la abuela. ¿Cuándo la vas a visitar?
Chau, Mónica
<h2>Explanation:</h2>
We fill in the blanks with verbs conjugated in the preterite. Also, in two cases we use reflexive pronouns. The preterite tense is one of two simple past tenses. It is used to describe actions that took place or were completed at a certain point in the past. On the other hand, we use Reflexive Pronouns with a verb to point out that a person carries out an action to or for himself or herself. For instance:
- Conseguí comes from the verb conseguir and is the conjugation of this verb for the first person singular in the preterite.
- Dormí comes from the verb dormir and is the conjugation of this verb for the first person singular in the preterite.
- Sirvió comes from the verb servir and is the conjugation of this verb for the third person singular in the preterite.
- Se vistió comes from the verb vestir and is the conjugation of this verb for the third person singular in the preterite. On the other hand, se is the reflexive pronoun that matches the third person singular.
What is this suppose to be? I think you need to insert a picture or something