The equivalent ending for an adverb in English that ends in "ly" is mente. The first option is the correct one. This is the most common way to form adverbs in Spanish. You just take an adjective, for example, triste (sad) and add -mente to its end in order to create an adverb: tristemente, meaning sadly. It is quite the same as in English, where you have an adjective sad, and add -ly to its ending to create an adverb sadly.
<h2>
Answer:</h2>
C. nos
<h2>
Explanation:</h2>
An indirect object pronoun is used to tell us<em> to whom</em> or <em>for whom</em> something is done. In this case, I went to school to our first class of the year, so the profesor talked about the rules of the University. Since the action is being performed for us, that is, he talked to a group of students, then we choose the indirect object pronoun that matches the first person plural, which is nos. Therefore:
<em>Ayer fui a nuestra primera clase del año y el profesor </em><em>nos</em><em> habló de las reglas de la universidad</em>
Answer:
Explanation:
Carmen y yo vamos temprano de la fiesta.
Carmen y yo (ir) vamos a la fiesta muy mal vestidos.
Martín y Silvia (llevar) se llevan muy bien.
Martín y Silvia (llevar) llevan a los niños a un picnic.
Sebastián (poner) pone la camisa sobre la cama.
Sebastián (poner) se pone la camisa roja.
Yo (reunir) reuní el material que necesito para terminar el proyecto.
Yo (reunir) me reuní con mis amigos para terminar el proyecto.
Answer:
2
Explanation:
6 rabbits... 4 are gingers and 2 are black...