You might have to check just In case but here ya go!
Una de las reglas de la casa que siempre me dijeron cuando era niño era nunca abrir o abrir la puerta a los extraños. Algunos incidentes de secuestro de niños son generalmente cuando están en casa. Ahora puede variar la forma en que pueden secuestrar a un niño, pero de otra forma, siempre es mejor que los niños sepan qué hacer y actúen cuando son amenazados.
1.Respetemos.
2.Resuelva.
3.Cometan.
4.Superen.
5.Comercialice.
If you mean to ask what is to start in spanish, it is empezar.
Answer:
1. nunca
2. algún
3. nadie
4. ni siquiera
Explanation:
Your answers 1 to 3 are ok.
Answer 4 is wrong.
The difference between "tampoco" and "ni siquiera" is that "tampoco" requires a precedent, that is, before say it you must have said "no".
Ex:
A: ¿Te gusta el cine?
B: No.
A: A mí tampoco.
"Ni siquiera" it is used to express the denial of a "minimum" within more than one possibility.
Example:
"No hay ni siquiera un gato aquí" ("There is not even a dog here") implies one of the following possibilities (or another), depending on the context:
a) They were looking for cats and were disappointed because they didn't find one.
b) They were looking for an animal and were disappointed because they didn't find a cat, which would be the easiest to find.