Answer:
0C) seeing how the details fit together
Explanation:
If Ivan thinks about the details provided in an information text... He should be seeing how the details fit together
Answer:
b
In alphabetical order by author's last name.
Explanation:
The translator is an author, a writer who does not start writing from scratch, but from a text written in a language that he has to translate into a different language, adapting it at the same time. The translator not only has to transfer the lexical and syntactic aspect, in fact, a set of words, although well constructed at the syntactic level is not enough, it is not very comprehensible and will lack that "something" that every good translator has to give to the text . The fact that a translated text must remain faithful to the meaning of the original text, without compromising the linguistic norms of the target language, is a key principle of translation, more or less shared by everyone. From this principle all the considerations of the translator and the translation techniques that he chooses are based or have to be based. The translator, as far as possible, has to try to overcome the obstacle of double translation and try to make his version as similar as possible to the original. A so-called "bridge language" is sometimes used.
This is something you should decide, it does not have an straight answer.
According to above sentence, the words that described as adverbs include Slowly, eventually, quite, and really.
<h3>
What is adverbs about?</h3>
Adverbs refers to as the words that are used to change an adjective, a verb and an adverb.
Adverbs often end with -ly, but some look exactly the same as their adjective counterparts.
Adverbs are used to give you more information and are used to modify verbs, clauses and other adverbs.
Learn more about adverbs, refer to the link:
brainly.com/question/1129340